Cărţile mint
Cărţile mint –
închide-le şi vino în braţele mele, băiat drag.
Gura mea este o cireaşă
nebună în această seară. Ea pendulează încolo şi încoace
şi vorbeşte de iubire. Poţi să o muşti liniştit, deoarece
cuvintele au devenit de prisos.
Eu văd faţa ta
înfloritoare în întunecime, băiatule. Tu alergi peste
ospitaliera
stepă, care te piaptănă
cu limba uscată precum unul dintre căţeluşii ei. Soarele e
sus şi eu te văd stând culcat
la picioarele stepei, de
la care îţi iei rămas bun pentru totdeauna.
În spatele stepei începe
pădurea iar în spatele pădurii - marea şi în spatele
mării încep munţii. O
casă iese din umbră (este casa noastră) şi eu stau
la toate ferestrele şi îţi
fac semn cu mâna.
Tu mergi mai departe şi
eu te urmez tiptil până la sfârşitul visului, deghizată când
în arici, când în mierlă.
Când te trezeşti, mă
găseşti lângă tine.
poezie tradusă din
lb. germană în lb. română de Daniel Pop
|
![]() |