Si gettarono le reti per i pesci. Si pettinarono i capelli un’ora prima del mattino.
Le stelle vennero tirate su.
Una schiera di braccia di donne svolazzò sui tetti. Dal sentiero di ghiaia scesero le labbra insonni delle donne.
Dalla riva si intonarono i nomi degli amati e i cuori delle donne vennero scagliati in alto: teneramente più che non in alto, più in alto dei fari.
Si baciarono le mani vuote degli amati.
La polvere di stelle sulle labbra delle donne profetizzò il sorgere del sole.
traduzione di Elda Pianezzi
|