Si gettarono le reti

per i pesci.

Si pettinarono i capelli

un’ora prima del mattino.  

 

Le stelle vennero tirate su.

 

Una schiera di braccia di donne

svolazzò sui tetti. 

Dal sentiero di ghiaia scesero

le labbra insonni delle donne.

 

Dalla riva si intonarono i nomi

degli amati

e i cuori delle donne vennero scagliati in alto:

teneramente più che non in alto,

più in alto dei fari.

 

Si baciarono le mani

vuote degli amati.

 

La polvere di stelle sulle labbra

delle donne profetizzò

il sorgere del sole.

 

 

traduzione di Elda Pianezzi